Blog

Blog sur l'équinoxe de printemps du 20 mars (jeudi)

3月20日(木)春分の日のブログ

Aujourd'hui, c'est le 20 mars, l'équinoxe de printemps, un jour férié national. De nombreuses personnes prendront une pause détente, visiteront les tombes de leurs ancêtres, partiront en voyage ou feront du shopping.

Cependant, j’aimerais revenir sur les traditions japonaises concernant Ohigan.

Ohigan fait référence aux sept jours au total, avec l'équinoxe de printemps au milieu et trois jours avant et après. Il est donc acceptable d’effectuer des tâches telles que les cérémonies funéraires, le nettoyage des autels bouddhistes et les offrandes au cours des sept jours plutôt qu’à l’équinoxe de printemps.

Il semble qu'Ohigan soit un événement qui a lieu depuis le début de la période Heian. Ses origines remontent à une cérémonie organisée en 806 pour commémorer le prince Sawara, le frère cadet de l'empereur Kanmu, sur une période de sept jours centrée autour des équinoxes de printemps et d'automne.

De plus, comme le jour et la nuit ont presque la même durée, on pensait que c'était le moment de l'année où la distance entre ce monde et la Terre Pure était la plus courte, ce qui facilitait la transmission des sentiments.

Alors, que vas-tu faire aujourd'hui ? Souhaitez-vous visiter la tombe le week-end et vous détendre avec un verre de vin ? « Heritage 5 » se marie bien avec les sucreries japonaises

Retour au blog

Laisser un commentaire

Blog

  • 3月20 日のブログ:サーモンとエリンギのガーリックソテー × ラ・マティン・ロゼ。大葉香る和モダンなペアリングの極意
    3月20 日のブログ:サーモンとエリンギのガーリックソテー × ラ・マティン・ロゼ。大葉香る和...

    今日の夕食は和食だけれど、キリッと冷えたロゼワインも楽しみたい。」そんな夜にぴったりの、驚くほど相性の良いペアリングをご紹介します。 今回メインに合わせるのは、サーモンとエリンギを香ばしいガーリック風味で仕上げ、仕上げにたっぷりの刻み大葉を添えた、香り豊かな和風ソテーです。この一皿に、南仏ルーションの爽やかな風を運んでくれる「ラ・マティン・ロゼ」を添えてみてください。 サーモンの脂の甘みとニンニクのコクを、ロゼワインの透明感のある酸味が心地よく包み込み、大葉の清涼感がワインのフレッシュな果実味をいっそう引き立ててくれます。 おうちごはんをレストランのような特別なひとときへ変える、簡単で贅沢なマリアージュの秘密を紐解いていきましょう。     大葉香る和モダンなペアリングの極意 ドメーヌ・シングラ | ラ マティン ロゼ 4,950円(税込)   【テクニカルデータ】・ワイン名:LA MATINE Rose (ラ・マティン・ロゼ) ・ドメーヌ:Domaine Singla (ドメーヌ・シングラ) ・産地:フランス / ルーション(A.O.P. Côtes du Roussillon) ・品種:グルナッシュ 100%・醸造:手摘み、直接圧搾、低温発酵。タンク熟成後、30%のみオーク樽で熟成。 ・アルコール度数:12% ・容量:750ml...

  • 3月17日のブログ:日仏文化の融合、地中海の潮風を感じる白ワインでマリアージュ|簡単レシピで作る茶碗蒸しのグレードをアップ。
    3月17日のブログ:日仏文化の融合、地中海の潮風を感じる白ワインでマリアージュ|簡単レシピで作...

    ラヴィデシャトーから、本日は硬質なミネラルと、抱擁するような柔和さ。グルナッシュ・ブランが奏でる、まろやかで緻密なドライな【ラマティン・ブラン】と簡単茶碗蒸しのペアリングのご紹介です。  

  • 3.15ブログ【煮込み料理とワイン】酸味と旨味のビゴスを格上げする、南仏の赤い雫「トラディション」
    3.15ブログ【煮込み料理とワイン】酸味と旨味のビゴスを格上げする、南仏の赤い雫「トラディション」

    【煮込み料理とワイン】酸味と旨味のビゴスを格上げする、南仏の赤い雫「トラディション」【煮込み料理とワイン】酸味と旨味のビゴスを格上げする、南仏の赤い雫「トラディション」 【時を忘れて味わいたい。伝統料理ビゴスとトラディションが織りなす深い充足感】 南仏の豊かな陽光を浴びて育ったグルナッシュを主体としたこのワインは、完熟した果実の甘やかさと、春夏の風のように軽やかな飲み口が特徴です。ビゴス特有の酸味を優しく包み込み、複雑なスパイスのニュアンスを引き立てるその相性は、まさに「伝統(トラディション)」の名にふさわしい、心まで満たされる組み合わせ。 今回は、じっくりと時間をかけて楽しみたい、週末のディナーにぴったりのマリアージュをご紹介します。